1 |
Margarita Engle |
1 |
Light For All |
1 |
US |
1 |
English (neither translated nor bilingual) |
Raul Colon |
2 |
Yuyi Morales |
2 |
Bright Star |
2 |
English / Spanish (bilingual) |
3 |
Hilda Eunice Burgos – born and raised in US (parents’ ethnic background: Dominican Republic) |
3 |
The Cot In The Living Room |
|
English (with a few Spanish words) |
4 |
Debbi Michiko Florence (Japanese-American) |
4 |
Niki Nakayama: A Chef’s Tale In 13 Bites |
|
English (with a few Japanese words) |
Jamie Michalak |
Yuko Jones (born and raised in Japan, now based in US) |
5 |
Amanda Gorman (POC) |
5 |
Change Sings: A Children’s Anthem |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Loren Long |
6 |
Lucky Diaz (POC) |
6 |
Paletero Man |
|
English (with a few Spanish words) |
Micah Player |
7 |
David Bowles (POC) |
7 |
My Two Border Towns |
8 |
Traci N. Todd (POC) |
8 |
Nina |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Christian Robinson (POC) |
9 |
C. G. Esperanza (Afro Puerto Rican) |
9 |
Boogie Boogie Y’all |
10 |
10 |
Soul Food Sunday |
Winsome Bingham (POC) |
|
Nez Riaz (Pakistani – Palestinian based in Boston) |
|
My Name Is Bana |
|
English (with Arabic words) |
11 |
Aimee Reid |
11 |
Welcome Home |
12 |
Amyra Leon (POC) |
12 |
Freedom, We Sing |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Molly Mendoza (Mexican-Irish-American) |
13 |
Rose Ann Tahe (Native American) |
13 |
First Laugh, Welcome Baby! |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Nancy Bo Flood |
Jonathan Nelson (Native American) |
14 |
Megan Maynor |
14 |
A House For Every Bird |
Kaylani Juanita (POC) |
15 |
Eva Chen (POC) |
15 |
I Am Golden |
Sophie Diao (POC) |
16 |
Leo Espinosa (POC) |
16 |
The World Belonged To Us |
17 |
Jacqueline Woodson (POC) |
17 |
The Year We Learned To Fly |
18 |
Ibram X. Kendi (POC) |
18 |
AntiRacist Baby |
Ashley Lukashevsky (POC) |
19 |
Chelsea Johnson (POC) |
19 |
IntersectionAllies |
LaToya Council (POC) |
Carolyn Choi (POC) |
Ashley Seil Smith |
20 |
Paul Beatty (POC) |
20 |
The Sellout |
21 |
Helena Ku Rhee (POC) |
21 |
The Paper Kingdom |
Pascal Campion |
22 |
M. O. Yuksel (Uzbek origin, born in Turkey, based in US) |
22 |
One Wish: Fatima Al-Fihri And The World’s Oldest University |
23 |
Alice B. McGinty |
23 |
The Water Lady: How Darlene Arviso Helps a Thirsty Navajo Nation |
|
English with a few Navajo words |
Shonto Begay (Native American) |
24 |
Sarvinder Naberhaus (POC) |
24 |
Blue Sky White Stars |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Kadir Nelson (POC) |
25 |
Sandra Cisneros (POC) |
25 |
Woman Hollering Creek And Other Stories |
|
English (with a few Spanish words) |
26 |
Jamilah Thompkins-Bigelow (POC) |
26 |
Abdul’s Story |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Tiffany Rose (POC) |
27 |
Alice Faye Duncan (POC) |
27 |
Opal Lee And What It Means To Be Free |
Keturah A. Bobo (POC) |
28 |
Brittany J. Thurman (POC) |
28 |
Fly |
29 |
Chris Sasaki (POC) |
29 |
Sakamoto’s Swim Club |
30 |
Helena Ku Rhee (POC) |
30 |
Rosa’s Song |
|
Angela Burke Kunkel |
31 |
Digging For Words: José Alberto Gutiérrez and the Library He Built |
31 |
Kelly Starling Lyons (POC) |
32 |
Going Down Home With Daddy |
Daniel Minter (POC) |
32 |
Leah Henderson (POC) |
33 |
Daddy Speaks Love |
E. B. Lewis (POC) |
33 |
Maggie Tokuda-Hall (POC) |
34 |
Love In The Library |
Yas Imamura (POC) |
34 |
Carole Boston Weatherford (POC) |
35 |
Dreams For A Daughter |
Brian Pinkney (POC) |
35 |
NoNieqa Ramos (POC) |
36 |
Your Mama |
|
English (with a few Spanish words) |
Jacqueline Alcantara (POC) |
36 |
Stacey Abrams (POC) |
37 |
Stacey’s Extraordinary Words |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Kitt Thomas (POC) |
|
Dave Keane |
|
Treasure Box |
|
Ammi-Joan Paquette |
|
All From A Walnut |
37 |
John Parra (POC) |
38 |
Growing An Artist |
|
English (with a few Spanish words) |
38 |
Lois-Ann Yamanaka (POC) |
39 |
Snow Angel Sand Angel |
|
English (with a few words from Hawaiian language) |
Ashley Lukashevksy (POC) |
39 |
Michaela Goade (of Tlingit descent, First Nations) |
40 |
Encounter |
|
English (neither translated nor bilingual) |
40 |
James Yang |
41 |
A Boy Named Isamu |
41 |
Tricia Elam Walker (POC) |
42 |
Nana Akua Goes To School |
|
English – with Adinkra symbols and some words in Twi, a Ghanaian language |
April Harrison (POC) |
42 |
43 |
Shirley Chisholm Dared |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Alicia D. Williams (POC) |
43 |
Ashima Shiraishi (POC) |
44 |
How To Solve A Problem |
|
Eileen Spinelli |
|
We’re Better Together |
44 |
Mona Damluji (Iraqi-Lebanese-American / POC) |
45 |
Together |
45 |
James Baldwin |
46 |
If Beale Street Could Talk |
|
Pat Zietlow Miller |
|
See You Someday Soon |
46 |
Ada Limon (Mexican American) |
47 |
The Hurting Kind |
47 |
Xelena Gonzalez (Native American / Latina) |
48 |
All Around Us |
Adriana M. Garcia (Native American/ Latina) |
49 |
Where Wonder Grows |
48 |
Sophia N. Lee (born in the Philippines – based in NY) |
50 |
Holding On |
|
English with a few Filipino words |
Isabel Roxas (born in the Philippines based in NY) |
49 |
Sandra Neil Wallace (of Yugoslavian ethnicity) |
51 |
The Teachers March! |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Rich Wallace |
Charly Palmer (POC) |
50 |
Michelle Lord |
52 |
A Girl Called Genghis Khan |
Shehzil Malik |
2 |
Pakistan |
51 |
Daniyal Mueenudin |
53 |
In Other Rooms, Other Wonders |
|
Mariam Quraishi (based in US, but grew up in Karachi) |
|
One Wish: Fatima Al-Fihri And The World’s Oldest University |
52 |
Julie Flett |
54 |
We All Play (kimêtawânaw) |
3 |
Canada |
3 |
English / Cree (bilingual) |
|
Brittany Luby (of Anishinaabe descent, First Nations) |
|
Encounter |
|
English (neither translated nor bilingual) |
53 |
Ellen Rooney |
55 |
Grandmother School |
Rina Singh (based in Canada) |
4 |
India |
|
Shahul Hameed (based in UAE) |
|
The Little Ghaf Tree |
|
English and Arabic |
54 |
Naaz Khan (born in India, grew up in Saudi Arabia, based in US) |
56 |
Room for Everyone |
|
English (with some Arabic and Swahili words) |
Merce Lopez |
5 |
Spain |
55 |
Equipo Plantel (translated by Lawrence Schimel) |
57 |
This Is A Dictatorship |
4 |
Spanish (translated) |
Mikel Casel |
|
Gaby D’Alessandro (based in the US) |
|
The Cot In The Living Room |
6 |
Dominican Republic |
|
English (with a few Spanish words) |
56 |
Maryse Condé (translated by Richard Philcox) |
58 |
I, Tituba, Black Witch Of Salem |
7 |
Guadeloupe – France |
5 |
French (translated) |
|
Pascal Campion (French American) |
|
Rosa’s Song |
France |
|
English (neither translated nor bilingual) |
57 |
Emmanuelle Tchoukriel |
59 |
A Dream Of BIrds |
|
French (translated) |
Shenaz Patel (translated by Edwige-Renée Dro) |
8 |
Mauritius Island |
58 |
Maria Dermoût (translated by Hans Koning) |
60 |
The Ten Thousand Things |
9 |
Netherlands |
6 |
Dutch (translated) |
|
Erika Meza (Mexican Migrant artist) |
|
My Two Border Towns |
10 |
United Kingdom |
|
English (with a few Spanish words) |
59 |
Omileye Achikeobi-Lewis (African-Caribbean) |
61 |
My Heart Flies Open |
|
English (neither translated nor bilingual) |
|
Julie Abery (lives in Switzerland) |
|
Sakamoto’s Swim Club |
60 |
Bernardine Evaristo |
62 |
The Emperor’s Babe |
61 |
Bana Alabed (based in Turkey) |
63 |
My Name Is Bana |
11 |
Syria |
|
English (with Arabic words) |
|
Rashin Kheiriyeh (based in US) |
|
First Laugh, Welcome Baby! |
12 |
Iran |
|
English (neither translated nor bilingual) |
62 |
Rahele Jomepour Bell (based in US) |
64 |
The Treasure Box |
63 |
Yuko Tsushima (translated by Geraldine Harcourt) |
65 |
Territory Of Light |
13 |
Japan |
7 |
Japanese (translated) |
64 |
Yasunari Kawabata (translated by Edward G. Seidensticker) |
66 |
Thousand Cranes |
65 |
Diana Ejaita (Nigerian/Italian based in Germany) |
67 |
Olu and Greta |
14 |
Nigeria |
|
English (neither translated nor bilingual) |
66 |
Ekiuwa Aire (based in Canada) |
68 |
Idia Of The Benin Kingdom |
8 |
English (with some words/phrases from the Edo people) |
67 |
Ekiuwa Aire (based in Canada) |
69 |
Njinga of Ndongo and Matamba |
7 |
English (with some Kimbundu words/ phrases – spoken by Ndongo people) |
Natalia Popova (based in Thailand) |
15 |
Russia |
|
68 |
Ekaterina Trukhan |
70 |
We’re Better Together |
|
English (neither translated nor bilingual) |
69 |
Romana Romanyshyn |
71 |
How War Changed Rondo |
16 |
Ukraine |
9 |
Ukrainian (translated) |
Andriy Lesiv |
Oksana Lushchevska (translator) |
|
Alina Shabelnyk (Illustrator) |
|
Idia Of The Benin Kingdom |
|
English (with some words/phrases from the Edo people) |
70 |
Refiloe Moahloli |
72 |
I Am You: A Book About Ubuntu |
17 |
South Africa |
10 |
English (with some words/ phrases from the Nguni languages of isiZulu and isiXhosa) |
Zinelda McDonald |
71 |
Eileen Chang (translated by Karen S. KIngsbury) |
73 |
Love In A Fallen City |
18 |
China |
11 |
Chinese language (translated) |
|
Yao Xiao (born in China but based in US) |
|
How To Solve A Problem |
|
English (neither translated nor bilingual) |
|
Rafael Lopez (POC) |
|
The Year We Learned To Fly |
19 |
Mexico |
72 |
Frida Kahlo (memories written in a journal) |
74 |
The Two Fridas |
|
Spanish (translated) |
73 |
Nawal El Saadawi (translated by Sherif Hetata) |
75 |
Woman At Point Zero |
20 |
Egypt |
12 |
Arabic (translated) |
74 |
Jamaica Kincaid (Antiguan-American) |
76 |
Annie John |
21 |
Antigua |
|
English (neither translated nor bilingual) |
75 |
Magda Szabo (translated by Len Rix) |
77 |
Katalin Street |
22 |
Hungary |
13 |
Hungarian (translated) |
76 |
Ang INK (Ilustrador ng Kabataan) and May Tobias Papa (text and translation) |
78 |
Karapat Dapat |
23 |
Philippines |
14 |
Bilingual Filipino and English |
77 |
Eugene Y. Evasco (translated by Yvette Fernandez) |
79 |
Luntiang Kinabukasan: Ang Kuwento Ni Kiko Pangilinan |
Ara Villena |
78 |
Yvette Fernandez |
80 |
Dancing Waters: The Story Of Leni Robredo |
|
English |
Abi Goy |
79 |
Agay Llanera |
81 |
A Bridge For Silay |
Ronson Culibrina |
80 |
12 Filipino Artists and Graphic Designers via CANVAS |
82 |
The Weight Of Words: An Alphabet Of Human Rights |
81 |
Renz Baluyot |
83 |
Silent Witnesses (Mga Tahimik Na Saksi): Stories From The Survivors Of Martial Law |
|
Bilingual Filipino and English |
Gigo Alampay |
82 |
84 |
#Youthink |
15 |
Available in English and Cebuano |
Liza Flores, Abi Goy, Frances Alvarez, and Jamie Bauza |
83 |
Mon Sy |
85 |
Kakatok-Katok Sa Bahay Ni Benok (Knocking On Benok’s House) |
|
Bilingual Filipino and English |
Faye Abantao |
84 |
Klaas Verplancke |
86 |
The King’s Golden Beard |
24 |
Belgium |
|
French |
85 |
Leila Aboulela |
87 |
Lyrics Alley |
25 |
Sudan |
|
English (with some Arabic words) |
86 |
Hanadi Al Fahim |
88 |
The Little Ghaf Tree |
26 |
United Arab Emirates |
|
English and Arabic |
87 |
Sheikha Bodour Al Qasimi |
89 |
World Book Capital |
Denise Damanti |
27 |
Italy |
88 |
Italo Calvino (translated by William Weaver) |
90 |
Invisible Cities |
16 |
Italian (translated) |
89 |
Felicita Sala (immigrant story) |
91 |
All From A Walnut |
|
English (neither translated nor bilingual) |
|
Gianluca Foli (book about Mexican artist Frida Kahlo, translated by Simulingua, Inc.) |
|
The Two Fridas |
|
Spanish (translated) |
90 |
Mariama Ba |
92 |
So Long A Letter |
28 |
Senegal |
|
French |
91 |
José Jorge Letria (translated by Elisa Amado) |
93 |
War |
29 |
Portugal |
17 |
Portuguese (translated) |
André Letria |
92 |
Ama Ata Aidoo |
94 |
Our Sister Killjoy |
30 |
Ghana |
|
English (neither translated nor bilingual) |
93 |
Tsitsi Dangarembga |
95 |
Nervous Conditions |
31 |
Zimbabwe |
94 |
Adam Goodes (Adnyamathanha and Narungga) |
96 |
Somebody’s Land |
32 |
Australia |
|
English with Adnyamathanha words |
Ellie Laing |
David Hardy (Barkindji) |
97 |
Ceremony |
95 |
Karen Wyld (Martu descent) |
98 |
Heroes, Rebels, and Innovators: Inspiring Aboriginal and Torres Strait Island People From History |
|
English (neither translated nor bilingual) |
Jaelyn Biumaiwai (Mununjali and Fijian ancestry) |
96 |
Tony Birch |
99 |
The White Girl |
97 |
Susan Abulhawa |
100 |
Against The Loveless World |
33 |
Palestine |
|
English with Arabic words |
|
Anna Cunha |
|
Fly |
34 |
Brazil |
|
English (neither translated nor bilingual) |
98 |
101 |
A Story About Afiya |
James Berry (lived in UK) |
35 |
Jamaica |
99 |
Olive Senior |
102 |
Discerner Of Hearts And Other Stories |
100 |
Paola Escobar |
|
Digging For Words: José Alberto Gutiérrez and the Library He Built |
36 |
Colombia |
|
Innosanto Nagara (based in USA) |
|
Together |
37 |
Indonesia |
101 |
Suzy Lee |
103 |
See You Someday Soon |
38 |
Korea |
102 |
Gee-eun Lee (translated by. Sophie Bowman) |
104 |
My GrandMom |
18 |
Korean (translated) |
103 |
Edwidge Danticat |
105 |
Breath Eyes Memory |
39 |
Haiti |
|
English (neither translated nor bilingual) |
104 |
Ahlem Mosteghanemi (translated by Raphael Cohen) |
106 |
The Bridges Of Constantine |
40 |
Algeria |
|
Arabic |